Langkawi
Langkawi is an island located on the border between Thailand and Malaysia in the Andaman sea . It is also an archipelago composed of more than 90 islands. Formerly a pirates den, it is a place of myths and legends.
Getting there… We travelled from Penang to Langkawi by ferry, the ferry runs twice a day and takes about 3 hours, tickets can be bought arranged by your hotel or at one of the many travel agents around the city. Before boarding the ferry i suggest that you buy food and drinks as there is nothing available on the Ferry, also bring a jumper or shawl as the ferry was freezing cold..
Getting around… there are no public buses on the island so you will have to hire taxis to get around, if you want more freedom you can hire a scooter or a car from one of the many touts hanging around at the port of Langkawi. We hired a Rent a Wreck for a week for 70RMB per day (15 euro) the roads are safe and well sign posted (google maps is a bonus if you buy a local sim card) and we felt safe driving here with very little trafic on the roads.
Langkawi
Langkawi est une île située à la frontière entre la Thailande et la Malaisie côté mer Andaman. C’est aussi un archipel composé de plus 90 îles. Ancien repaire de pirates, elle est bercée par les mythes et les légendes.
Pour y arriver, nous avons pris le ferry de Penang, il y en a 2 par jour et la traversée dure environ 3 heures, les tickets peuvent être achetés via l’hotel ou via les nombreuses agences de voyage dans la ville. Avant d’embarquer, on vous conseille vivement de bien vous vêtir car la température de consigne dans le ferry est … glaciale!!!
A Langkawi, il n’y a pas de bus public, juste l’option de prendre un taxi, ou si vous voulez être plus libre vous pouvez louer un scooter ou une voiture, disponibles sur le port de Langkawi. C’est ce que nous avons fait, nous avons loué une voiture (une jolie épave!!) pour la semaine pour un montant de 15 euros par jour, la circulation est fluide et les routes sont sûres (Google map est un bonus si vous achetez une carte sim).






Skycab adventure park and Sky bridge We took the spectacular cable car to visit the Sky Bridge, the views on the way up are spectacular !! Severine fought against her phobia of heights and agreed come along , we were all very proud of her ! The girls bluffed us with their courage, with absolutely no fear and a bit too much bouncing about in the cabin (making Mum and the other passengers go a little bit pale) we made it to the top.
To get to the sky bridge you must take a 2nd cable car that spans between two peaks and then walk down and along the Sky bridge (you must buy a ticket for the bridge at the top station of the cable car), the view is splendid from about 700 m above sea level. On certain days the view can be restricted by the mist that rolls in from the surrounding rain forest.
Nous avons pris le spectaculaire périphérique pour visiter le Sky Bridge, attention aux sensations fortes !! Maman s’est battue contre sa phobie mais elle l’a fait! et les filles nous ont bluffés par leur courage tellement elles jouaient les danseuses dans la cabine… à faire pâlir les autres passagers… bref elles nous ont donné une 2 ème leçon après le coup des serpents! Bravo les filles!
Arrivés en haut, la vue est splendide. Nous sommes à peu près à 700 m au-dessus du niveau de la mer. Certains jours, la vue peut être voilée avec la brume produite par la forêt environnante.
Puis pour accéder au Sky Bridge, il faut prendre un autre billet. C’est un superbe pont à haubans.















The Night before leaving for Langkawi our hotel was cancelled. We quickly booked another hotel in an area near to the port that we didn’t really fancy, but beggars can’t be choosers and as luck would have it the hotel overlooked a large Park and play area, which the girls loved and played late into the night with the local children..
La veille de notre arrivée à Langkawi, notre réservation d’hotel a été annulée… Ne trouvant pas ce que nous voulions dans le même coin par rapport à notre budget, on s’est rabattus sur un hotel situé près du port. L’endroit est moyen, mais le vrai bonus a été pour les filles: un grand PARC avec beaucoup de JEUX!!



For the second part of our week in Langkawi, we left urban life and our little dark room to enjoy the beautiful beaches of the north of the island. We were delighted by our bungalow at the hotel “Labu Labi Residence Resort”, via AGODA which directly overlooks a nice quiet beach and in our opinion one of the best on Langkawi… and as a bonus there is a little restaurant just next door called Scarborough Fish and Chips, What more could a Yorkshire man Need ?
Pour la deuxième partie de notre semaine à Langkawi, nous avons quitté la vie urbaine et notre petite chambre sombre pour profiter des belles plages du nord de l’ile. On a été enchantés par notre bungalow à l’hotel “Labu Labi Residence Resort”, via AGODA qui donne directement sur une jolie plage tranquille…




